陈季方:陈谌。
家君:对自己父亲的称呼。加“足下”敬词时则用以称对方的父亲。太丘:陈寔。荷:承受,担当。重名:大名。
阿(ē婀):弯曲的地方。
仞(rèn任):古时以八尺或七尺为一仞。
沾:沾溉。
渊泉:深泉。润:滋润。
斯:这,这个。
陈谌对父亲陈寔的评价很巧妙,认为父亲就好比生长在泰山的山腰里的桂树,上有万仞高的山峰,下有不可测量的溪谷,上承甘露的沾溉,下受泉水的滋润。取譬设喻,耐人寻味。
八
陈元方子长文4有英才4与季方子孝先各论其父功德4争之不能决。咨于太丘4太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟。”
元方:陈纪。长文:陈群。
英才:杰出的才智。
季方:陈谌。孝先:陈忠,字孝先。
咨:询问。
陈纪与陈谌之子各自称颂自己父亲的功德,互相争论,不能决断,于是便去问祖父陈寔。陈寔则认为他们不分上下。成语“难兄难弟”即出此。